Book 2  Continuation .....................
Page3


The union between the missionaries and the Syrian church continued from 1816 to 1838. Mar Dionysius George, who had been a friend of the missionaries and wished to reform his church, died in 1825. Mar Dionysius Philip was consecrated in his stead by Mar Philoxenos of Tholyur. During the lifetime of Mar Philoxenos things went on smoothly between Mar Dionysius Philip and the missionaries, but Mar Philoxenos died in 1830 and after his death the state of things became unsatisfactory. The bishop disregarded the agreement for a combined system of management and disregarded the college and the parochial schools.

In 1835 Bishop Daniel Wilson of Calcutta visited Travancore and at once saw that the system was unsuccessful. He made a proposition that the Syrian church should reform itself and at the same time keep its independence. Others in vain attempted to induce the Syrians to come to terms. A synod of the Syrian church was held and a majority of those present carried a resolution dissolving connection with the missionary society.

The Travancore Darbar, with the approval of the government of madras, appointed arbitrators who divided the endowments of the Syrian college. With the portion allotted to the society, a new college and chapel were erected at Kottayam and English education was continued in it.

Towards the end of 1838 the committee of the C.M.S. sent out directions to their Travancore missionaries, that, with the consent of bishop Wilson, they should commence direct missionary work. this they did and thus commenced the second period of the society. The separation resulted ultimately in more friendly intercourse with the Syrians. Some thousands of them have joined the C.M.S. congregations and from them have been chosen and ordained the majority of the clergy of the Anglican Mission.

In the C.M.S. Travancore Mission several eminent missionaries have laboured. Besides the trio already mentioned, Benjamin Bailey (1816-1850), Henry baker (1817-1866), and Joseph Fenn (1817-1826), there were Joseph peet (1833-1865), John Hawkesworth (1840-1863) and Henry Baker Jun. (1843-1878), all of whom died at their posts. Peet founded the mission at Mavelicara, Hawkesworth that at Tiruvella and Henry Baker jun. the interesting mission to the hill Araans. John Chapman, (1840- 1852), fellow of St. John’s college, Cambridge, was the principal of the college. He was succeeded by Richard Collins M.A. ( 1854-1867).

Girls’ schools were conducted by the wives of most of the early missionaries but chiefly by Mrs. Baker Sen. who managed a school from about 1820 until her death in 1888. Another school was conducted by Mrs. Baker Jun. which was continued by Miss baker and is still managed by the misses baker. Another school by the name of the Buchanan institution was started at Pallam by Mr. and Mrs. Lash in 1891 for educating native girls and training school mistresses. This has several Branch Schools connected with it. The present principal is the Rev.E. Bellerby m.a.

The principal station of the society is at Kottayam. Here is the college already mentioned. Messrs Chapman and Collins have been mentioned as its principals. Mr. Collins was succeeded by the Rev. J.H. Bishop m.a., Trin. coll. Cambridge,(1868-1878), who raised it to the matriculation standard. He was followed by the Rev. C.A. Neve (1878-1888). The Rev.A. J. French- Adams m.a., Balliol Coll. Oxford, succeeded him and raised it to the F.A. standard and from that time it has rapidly developed in numbers. The present Principal is the Rev.F.N. Askwith m.a., Queen’s Coll. Cambridge. The strength of the college in 1890 was 590.

The Cambridge Nicholson institution also in Kottayam was started in 1860 by the Rev. John Hawkesworth for the training of mission agents. Mr. Hawkesworth was succeeded as principal by the Rev. John Martindale Speechly (afterwards bishop). Divinity classes for the training of candidates for the ministry were started in his time. The Rev. Jacob Thompson m.a., began to send up candidates for the oxford and Cambridge university preliminary examinations for candidates for holy orders and several have since passed that examination with credit. The C.N.I. is also recognised by government as an upper secondary training institution. The present principal is the Rev. J.J.B. Palmer b.a.

Other stations of the C.M.S. besides Kottayam are: Alleppey which was occupied in 1816 by T. Norton, Mavelicara founded by Joseph Peet in 1838, Tiruvella by john Hawkesworth in 1849, Pallam by H. Baker Sen. in 1843, Mundakayam by H. Baker Jun. in 1855. The Alwaye Itinerancy with headquarters at Alwaye was started in 1868 by the Rev. R.H. Maddox and it has been continued up to date under the following missionaries, Rev. F. Bower, Rev. C.E.R. Romilly, Ven. Archdeacon Caley, Rev. J.H. Bishop and the Rev. I.J. MacDonald. The Ettumanur Itinerancy, formerly known as the Mundakayam district, was worked by Rev. A. T. painter and latterly by the Rev. C.A. Neve.

In the Cochin state, Trichur was occupied by the society in 1842 and Kunnamkulam in 1854. The town of Cochin was occupied as early as 1824 and the Rev. James Ridsdale was the first missionary who worked there. The station was afterwards given up but was resumed in 1856. At present there is a native congregation under a pastor connected with the society.

The Gospel was first preached to the Pulayas of Travancore by john Hawkesworth in the Tiruvella district as early as 1859. Now there are several vigorous congregations of these down trodden classes all over the country.

Several natives have been ordained to the ministry as pastors of the native congregations. The first of these was George Matthan, who was ordained in 1844 and died in 1870. The second was Jacob chandy who was ordained in 1847 and died in 1870. The next were a group of four ordained in 1856, the Rev. Koshi Koshi, the Rev. O. Mamen, the Rev. G. Kurian and the Rev. J. Tharian.

A church council for the management of the several congregations was formed in 1869 and most of the old missionary stations are now under native pastors in connection with the council, thus relieving the European missionaries for direct evangelistic and educational work.

At first the missionaries were under the jurisdiction of the Bishop of Calcutta but from the printed account of the visitation in 1840 of Bishop Spencer of madras it appears that the missionaries took licenses from him. They remained under the Bishop of Madras until 1879 when the Rev. J.M. Speechly was ordained under the Jerusalem Bishopric Act 111 as bishop having supervision over the C.M.S. missionaries in Cochin and Travancore. Upon his resignation, the Rev.E. Noel Hodges m.a., Queen’s College, Oxford, Principal of Trinity College, Kandy, Ceylon, was selected as his successor and was also consecrated under the Jerusalem Bishopric Act as a Missionary Bishop. In 1885 Bishop Speechly appointed the Rev. J. Caley as Archdeacon of Kottayam and the Rev. K. Koshi as Archdeacon of Mavelicara. Archdeacon Koshi was the first native of India appointed to that office and for his services in Bible Revision the Archbishop of Canterbury conferred upon him the degree of D.D. in 1891. He died in 1900 and the Rev. O. Mamen was appointed Archdeacon in his stead. The Rev. W.J. Richards who came out in 1871 as Vice Principal of the College and afterwards worked as Principal of the C.N.I. and missionary at Alleppey, also got a Lambeth D.D. in 1891 for his services in the revision of the Bible and Prayer book.

The growth of the work of the Society may be understood by the following comparative statement: The adherents of the C.M.S. numbered -

In 1851   ... ... ... 3,802.

In 1881   ... ... ... 19,505.

In 1890   ... ... ... 27,606.

In 1894   ... ... ... 30,292.

In 1900   ... ... ... 35,910.

statistics of the mission in1900.

Stations ... ... ... 210.

European Clergy ... ... 11.

Native Pastors ... ... ... 28.

Agents of all grades, men & women 597.

Baptized persons ... ... 35,930.

Catechumens ... ... ... 5,977.

Communicants ... ... ... 10,713.

Schools ... ... ... 258.

Scholars ... ... ... 12,269.

Income raised.

By voluntary subscriptions Rs. 12,832.

By Fees &c. ... ... Rs. 7,883.

Total ... Rs. 20,715.

 

In July 1864 Miss Blandford began work in Trivandrum under the Indian Female Normal School and Instruction Society. Sir T. Madhava Rao, the Diwan of Travancore, was in favour of female education and gladly welcomed this lady missionary. A large disused palace in the Fort was set apart for a Girls’ School, which was opened in November 1864. At first there were only four pupils, two girls from the Diwan’s family and two Sudra girls and for six months no others came. Even three years after the opening of the school there were only eighteen girls on the rolls. A Malayalam school under Native management was then opened in the Fort and this has grown into the large school now existing there. It has always been a rival to Miss Blandford’s school and sometimes affected the attendance but in recent years the desire that children should learn English is widespread and the numbers in Miss Blandford’s school have been well maintained.

In 1880 the Church of England members of the Indian Female Normal School and Instruction Society left that body and founded the Church of England Zenana Mission. Miss Blandford went with them and carried her school with her. The mission in Trivandrum includes this school, a Dispensary and a small Hospital for caste women. Work by the ladies of the C.E.Z. Mission is carried on also at Mavelicara, Kottayam and Trichur.

The London Missionary Society was founded in the year 1795 by an association of Protestant Christians of all denominations and had for its purpose, as its Fundamental Principle still shows, to send "not Presbyterianism, Independency or Episcopacy or any other form of Church order and Government, but the glorious Gospel of the Blessed God." In order to mark its undenominational character it took its name from London, the city in which the Society was founded. Since that date, however, other Societies have been formed by various denominations and the London Missionary Society has now become identified almost entirely with the Congregational or Independent body of English Nonconformists.

The first missionary of this Society to enter Travancore was the Rev. William Tobias Ringletaube, a native of Prussia. He was an eccentric man but of great force of character. In 1797 he had gone to Calcutta as a missionary sent by the Society for Promoting Christian Knowledge, but, for some reason, he "deserted his post"112 and returned to England. In 1804 Mr. Ringletaube came a second time to India, sent by the London Missionary Society, and took up his situation at Tranquebar where he learned Tamil. Meeting a pilgrim who had come from Travancore, his attention was drawn to that country and in 1806 he visited Trivandrum. The influence of the Resident, Colonel Macaulay, obtained permission from the Raja that Mr. Ringletaube should commence mission work and he accordinaly settled at Mailadi, near Cape Comorin. Until 1816 he travelled incessantly among the villages in South Travancore, preaching, teaching and baptizing and the result of his labours was that nearly one thousand converts received baptism. His report for 1813 gives the number of communicants as 677113. In the year 1816 he suddenly left Travancore, "no one seemed to know why, only that something appeared to have come into his strange head of other more hopeful work somewhere to the eastward. At Madras he called on the Rev. M. Thompson, with whom he spent an evening in a very ordinary costume, for even then he had no coat, although about to undertake a sea voyage: the only covering for his head was something like a straw hat of native manufacture: yet, wild as was his appearance, Mr. Thompson was greatly interested in his conversation and helped him on his way. Thus did poor Ringletaube close his missionary career. No one knew whither he went, nor was he ever heard of again."114.

The native Catechist whom Mr. Ringletaube had left in charge of his congregation kept it together and proudly paraded it when the Anglican Bishop of Calcutta came over the Aramboli pass on his way to Travancore. In 1818 Messrs C. Mead and Richard Knill arrived and took over this mission. Mr. Mead spent a long life in Travancore. These missionaries, like their predecessor, owed much to the kindness of the British Resident, Colonel Munro. under his influence the Darbar granted an extent of rice land to Ringletaube for mission purposes and now the Residency Bungalow at Nagercoil was in the same way made over to the Society for Mr. mead’s use. The Resident also tried the experiment of appointing missionaries to official positions, Mr. Mead becoming Civil Judge of Nagercoil and Mr. Norton of the C.M.S. becoming Civil Judge of Alleppey, but this experiment lasted only one year because the Committees of the Societies in London forbade any such assumption of civil duties.

The years immediately succeeding were years of great prosperity to the mission. In 1819 the foundation of the church at Nagercoil was laid and by 1820 about three thousand persons, mostly Shanars, had placed themselves under instruction. In 1821 a mission was commenced at Quilon by the Rev. John Smith, and in 1827 the Southern district was divided and a new station was opened at Neyoor. The converts during this time had benefited by the education and general protection of the mission and had so far risen in the social scale as to excite the jealousy of their neighbours. This was particularly the case with the women, many of whom had been trained and educated by the wives of the missionaries and, contrary to the old rules for the lower castes, had ventured to decently clothe themselves above the waist. This innovation was made the occasion for threats and violence. From 1827 to 1830 many disturbances took place, during which chapels and schools were burned and many of the converts were maltreated. Similar disturbances arose from the same cause nearly thirty years later in 1858-9, but Sir Charles Trevelyan, Governor of Madras, interfered and a proclamation was issued in July 1859 granting permission to women of the lower castes to wear a cloth over breast and shoulders. The number of the converts during these years steadily increased and as they grew in numbers they made advances in education and in material prosperity. The growth of the mission demanded new stations and in some cases the sub-division of the old districts. The Rev. John Cox settled at Trivandrum in 1838 and in 1848 a new station was opened at Parachalay, some fifteen miles north of Neyoor. In 1866 the old district of Nagercoil was again divided and Tittuvilai, a fresh district, was formed. In 1894 a second missionary was stationed in Trivandrum and in 1895, Attingal, midway between Quilon and Trivandrum, was occupied as a new station.

In addition to the purely spiritual work of spreading the Christian religion, the missionaries of the London Missionary Society have been the pioneers of progress in secular education. Side by side with his chapels Ringletaube established schools for poor children. Education was the chief work of the Rev. C. Miller, J.O. Whitehouse and J. Duthie, under whom the large school at Nagercoil became first a High School and later, in 1892, a Second Grade College. In this institution two Diwans of Travancore and many other officials of this State have received their education in part or in whole. One of the Headmasters of the Nagercoil High School, Mr. Roberts, was invited by the Rajah about 1835 to open an English School in Trivandrum and he did so upon the condition that he should be permitted to teach the Scriptures in the new school. This condition was readily granted and from this school the present College of His Highness the Maharaja has grown.

Mr. Mateer, a missionary of this Society, wrote two books, The Land of Charity and Native Life in Travancore, which are standard works of popular information about this State.

The first medical missionary of this Society was Mr. Archibald Ramsay, a qualified surgeon, who arrived at Nagercoil in 1838. He had not, however, opened the first hospital when in 1848 he retired from the Mission. He was succeeded, after an interval of ten years, by Dr. C.C. Leitch who commenced work from Neyoor as a centre. Within a year of his arrival he was drowned while bathing in the sea at Muttam, but the work which he commenced has grown under his successors, Drs. Lowe, Thomson, Fry and Fells, and it is now one of the most extensive medical missions in India. It has branch hospitals and dispensaries in all the principal mission stations and it succours annually eighty- thousand patients.

Another interesting and valuable branch of missionary activity is the manufacture of lace by native women, an industry which was commenced by Mrs. Mault very early in the history of the mission. This industry has since been fostered and extended by successive missionary ladies and has furnished profitable employment to large numbers of native women. The lace produced is of a very fine quality and has received high awards at various exhibitions in London, Madras, Paris and Chicago. At Neyoor and other stations embroidery of most excellent quality is worked by women of the mission under the superintendence of the wives of the missionaries.

Mission Presses were at work for some years in the stations of Quilon, Neyoor and Nagercoil, but in 1853 the work was concentrated at Nagercoil, where large numbers of school books, Scriptures and religious publications are produced annually. It is computed that not less than ten million Christian publications have been issued by these presses.

The work of the London Missionary Society in Travancore is remarkable for the extent to which the churches founded by its agency have become self-supporting and, to a great extent, self- governing. The training of a ministry native to the soil has been one great care of the missionaries and they have delegated the care of the churches as much as possible to this native ministry.

 

Statistics for 1900.

Districts. Churches. Schools. Scholars. European Native Adher-
clergy. clergy & ents.
preachers.

Nagercoil... 77 90 3,576 4 66 11,466

Tittuvilai... 16 18 646 0 21 2,993

Neyoor... 67 61 3,906 4 107 11,819

Parachalay... 85 78 3,281 1 72 19,291

Trivandrum... 53 45 1,559 1 46 12,692

Do. city... 11 15 556 1 14 1,594

Attingal... 12 21 483 1 17 863

Quilon... 20 30 1,283 1 28 3,234

Total... 341 358 15,290 13 371 63,152

 

The Salvation Army, which was introduced into India in 1882 by Commissioner Tucker, came to Travancore in 1889. Three years later, under the teaching of some of its officers, a considerable number of people in the low caste villages of the Agastesvaram and Tovala taluqs professed Christianity and urged the Army to establish schools and permanently station officers in their midst, offering for this purpose in some instances the buildings and ground hitherto used for their Hindu worship. During the year 1892 the work rapidly spread and in some instances whole villages joined the army en masse. This change of religion on the part of the servants appeared at first to give great offence to their higher caste neighbours and masters. Difficulties and misunderstandings arose in consequence, often resulting in not a little suffering to the newly made converts. The marked improvement that has since taken place in the morals and conduct of the converts has largely removed any feeling of that sort. In 1894 large extensions were made in the Kulkulam and Kolasegaram districts and three years later an entirely new work was opened amongest the Puliyers of North Travancore, resulting in considerable accessions being received from amongst this down trodden community in the neighbourhood of Mavelikarai and Changanacheri.

In 1896 in answer to the petition of a large number of adherents, who found a difficulty in obtaining proper medical treatment in times of sickness, an out-door dispensary was opened at the Headquarters at Vadaseri. This experiment proved so successful and was so much appreciated, that in 1898 a small Hospital was erected and was placed in charge of a competent medical officer. This hospital has continued to grow in popularity and usefulness and is now freely resorted to by all classes of the community. At the commencement of 1901, Dr. Percy Turner arrived from England and took charge of this Department, together with the training of a number of young men for medical work. Considerable building extensions have been made and include a surgical ward and a laboratory.

In 1894 two boarding schools for the education of the children of officers of the Army were established. These have since been affiliated with two small orphanages opened for the accommodation of some thirty-six children received by the Army from the famine districts of Central India. In addition to the above, fifty Vernacular and one English primary school have been opened in needy village centres, with an attendance of about twelve hundred and fifty children.

In the early part of 1900 two experimental village Banks, each with a capital of one thousand rupees, were opened on the lines of the Banks opened by the Army in Western India.

Statistics.

European officers ... 10

Indian officers ... ... 157

Teachers ... ... 57

Adherents ... ... 5,290

 

 

115. 116.

 

NOTES :

1 The great majority of Roman Catholics throughout the world follow the Latin Rite which is in use at Rome, but there are some other Rites in use in the Roman Catholic Church, even in the West. For instance, there is the old Latin Rite called the Ambrosian Rite at Milan and there is the Mozarabaic Rite used in the Toledo Cathedral. In the East there are eleven Churches in union with Rome which keep their own Oriental Rites. These Rites are the Armenian, the Coptic, the Greek, the Greco-Bulgarian, the Greco-Melchite, the Greco-Roumanian, the Greco-Ruthenian, the Syriac, the Syro-Chaldaic, the Syro-Maronite, and, lastly, the Syro-Malabar Rite of this coast.

2 There are four Patriarchs of Antioch in communion with Rome, the Latin, the Maronite, the Melchite and the Syriac patriarchs. The Jacobite Patriarch is not in communion with Rome. He usually resides at the monastery of Mardin. The Jacobites hold the monophysite doctrine taught by Eutyches, an Archimandrite of the fifth century. Opposing the Nestorians he went too far in the other direction and taught that in Christ there is only one Nature, the Divine Nature, and that when Christ was born of the Virgin Mary he bore only the likeness of man but was not really man. This doctrine was taught by Jacobus, Bishop of Edessa from 541 to 578, with such energy that the holders of this doctrine have since been known as Jacobites.

3 The name Reformed Syrians will be used in the text because it denotes a certain body of Syrian Christians. All the Syrian Christians whatever creed they may now hold, are Christians of St. Thomas, and to give that name to one body of Syrian Christians causes ambiguity.

4 The Church at Neranam is supposed to be one of the oldest buildings in Travancore. This is the site of one of the seven churches founded by St. Thomas. In Ward and Connor’s Survey of Travancore it is said that there is an inscription in the church at Neranam recording some repairs in the thirteenth century. No such inscription can be seen now. The only inscriptions at the Neranam church are on two gravestones and are in old Malayalam as follows:-

(a). ³d--þ- þm-am-­p -sa-Sw -Rm--bÀ ³-þm-w-\p -sa-{]m -sXm-½³ -Nm­n.

(b). -sIm-Ãw 9³³-þm-am-­p -IÀ¡-SIw -Rm-bÀ d--þ- À-þmw-\p -sN-dn-b³ -sXm-½-³ -IÀ--¯-\mÀ.

a. Melpral Thommen chandy on the 9th day of the month of Medom of the year 92.

b. Cheriyan Thommen cattanar on the 24th day of the month of karkadagam of the Kollam year 799.

These dates are equivalent to A.D. 917 and A.D. 1624.

The other churches said to be founded by St. Thomas were at Quilon, Chayil, Chockamangalam, Maliancara, Kottakawe and Palur.

5 Bishop Medlycott, formerly vicar Apostolic at Trichur, has in preparation a monograph upon st. Thomas in India, which will fully deal with the subject.

6 Archdeacon Robinson of madras in a paper read on August 8th 1833 and printed in the journal of the madras literary society, i. 343, says of the decrees of the synod of Diamper.

"The value of this document is very great to the protestant Churches of the West, as bearing ample testimony to the great number of points of doctrine and discipline, in which they differ equally with ourselves from the corruptions of Rome. We are accused of innovation and modern heresy: but here, according to the written testimony of our adversaries themselves, is a Church wonderfully preserved by the merciful Providence of the Divine Saviour in the midst of a heathen land from the earliest and purest ages-in all probability from the days of the Apostles, without any communication or intercourse with the Churches of Europe: and yet agreeing in very many of the most essential points in which the Protestants of Europe have resisted the corruptions of the Romanists. These points as collected by Geddes from Gonvea’s history are briefly these. They are said, 1. Not to adore images: 2. To hold but three sacraments, baptism, the Eucharist and orders: 3. To make no use of oils: 4. To have had no knowledge of confirmation or extreme unction. 5. To abhor auricular confession. 6. To hold many enormous errors about the Eucharist, insomuch that Gouvea saith he is inclined to believe that the hereticks of our times (meaning Protestants), the revivers of all forgotten errors and ignorances, might have had their doctrines about the Eucharist from them. 7. To ordain such as have been married several times and those who had married widows and to approve of her priests marrying as often as they have a mind. 8. That she abhors the Pope and the Church of Rome as Anti-Christian, in pretending to a superiority and jurisdiction over other Churches."

7 Nestor became Archbishop of Constantinople in 428, was condemned by the Council of Ephesus in 431 and was expelled from his See. He taught the doctrine that Christ had two Persons, a Divine Person and a Human Person, and that the Infant born of the Virgin Mary was not God but a mere man. The doctrine upheld against him by the Council of Ephesus is that Christ is one Person with two Natures, Human and Divine.

"The heresy of Nestorius, which spread in the fifth century of our era, consisted principally in the dogma, that there were two Persons in Jesus Christ: one Jesus the man, brought forth by the Virgin, the other proceeding from the word of God: and that the Incarnation was not the hypostatic union of the Divine Word with the Human Nature, but the simple indwelling of the Word in the Man, as in a temple. The Jacobites admitted only one Person, but without mixture of the divine and Human Nature." Huc. Christianity. i.67,note.

The Synod of Diamper said that this church had been Nestorian for 1200 years.

8 The case put forward by those Syrian Roman Catholics that uphold this view, is that the Christians on this coast always courteously received any bishops who came to them from over the seas and even made use of these to ordain or consecrate, but it does not follow that they always accepted the doctrines taught by these bishops. Also, historians have been too ready to regard any Asiatic bishop as a Nestorian but the bishops who came to this coast may have been good Catholics. There always was a tendency among the Nestorian bishops to make overtures to Rome and on three or four occasions there was an actual reconciliation with Rome. When the Portuguese came they were very ignorant of Oriental Churches and did not understand the position of the Syrians, but Francis Xavier praised Jacob as a good Catholic and the next two bishops, Mar Joseph and Mar Abraham were in open communion with the Holy See, so that before the diocesan Synod of Diamper the Syrian Church on this coast was in union with Rome.

9 The case put forward by the Jacobite Syrians is that the Patriarchate of Babylon was under Antioch and, therefore, when in 345 the Church on this coast obtained assistance from Seleucia it came under Antioch. There is some slight support in history for this contention. Day in his Land of the Perumals, p.216, mentions a Jacobite bishop from Alexandria who came to India in 696. There are two passages in the India Orientalis Christian of Paolo a S.Bartolomeo. In a note on p. 25 it is said that Renaudot quotes Allatius as saying that the Patriarchs of Antioch claimed to have jurisdiction in India but that there is no record showing that they ever sent bishops here. On p. 94 Nilus Doxopatrius is quoted as saying in 1043 that the authority of Antioch extended over Asia, the East and the Indias, but that the Patriarch sent no bishops. There is also a passage in the Travels of Joseph the Indian, " This Peter no sooner left Antioch to go to Rome than he appointed a Vicar at Antioch, and this Vicar govers the Eastern world, and is called Catholicus and holds the place of Peter." Asseman, in discussing this passage says that the hearers who thought that Joseph spoke of Antioch toto coelo errabant were altogether wrong because Joseph must have been speaking of the Nestorian Patriarch. In 1652 the Jacobite Patriarch of Antioch sent a bishop named Ahatalla or Mar Ignatius and since then has sent bishops from time to time. The weak point in this case is that the Patriarch with whom they have had relations since 1652 is the Jacobite Patriarch.

10 It is said that St. Thomas selected his clergy from two families, the Shankarapuri family, which became extinct, and the Palomattam family, which supplied rulers of this Church until 1807.

11 This statement was made in the comments sent in by the Reformed Syrians on the draft of this work.

12 Peter Jarri, S. J. Thesaurus Rerum Indicarum. t, 3,pt.2,
page 339 of the first edition printed at Cologne.

13 The Portuguese writers say that soon after the death of the Apostle there was a persecution at Mailapur and that the Christians fled thence to the Malabar coast. No authority is given for this story. The eminent Orientalist, Dr. Burnell, suggested that the origin of this Church in South India was Gnostic or Manichean but there seem to be no grounds to support that surmise. On the contrary, the Syrian Christians have a tradition that this infant Church was persecuted by Manicheans. "It is said that the Syrian Christians were sorely tried by a heathen conjurer (the poet Manika Vachakar? ) and that 96 families yielded and were called Manigramakar and eight families stood fast and were called Dhariyaikal." Madras Journal xiii. 119. Some of the Manigramakar lived in a village near Quilon until recent years, Madras Journal, xiii. 146.

14 The arrival of Thomas Cana and the reign of Cheruman Perumal have been placed by some writers four centuries after this date, perhaps because the usual legend is that Cheruman Perumal went to Arabia and there became a Mahomedan. But Day in his Land of the Perumals, 43, note, says that Cheruman Perumal reigned from 341 to 378 and then went on pilgrimage. De Faria, in his Portuguese Asia i.100, says that the pilgrimage was to Mailapur. Visscher, in his Letters from Malabar, 167, says:-"Like Charles V the aged monarch, weary of the cares of State, retired to console his declining years with religion and solitude and, taking up his abode within the precincts of a sacred pagoda in the Cochin territory, died full of years A.D.352."

Bishop Medlycott, formerly Vicar Apostolic at Trichur, in his suggestions for this book, says that there must have been copper plates in existence in the Portuguese period, evidencing grants from Cheruman Perumal to Thomas Cana and his followers. Gouvea’s Jornada, 4, says that Mar Jacob entrusted these copper plates to the Portuguese Factory at Cochin and that through carelessness they were lost. De Couto in his Asia says the same thing. Seventh Decade, pt. i. 15, Twelfth Decade, pt.ii. 283. Gouvea’s Jornada, 97, says that when Archbishop Menezes was at Tevalicare the Christians spoke of these plates but also showed to the Archbishop three large copper plates on a ring bearing a grant to Mar Xabro and Mar Phrod, by the king who founded Quilon. Bishop Medlycott says that a Manuscript volume dated 1604 in the British Museum containing reports of the Jesuits on this coast has a Portuguese version of the grants on Cheruman Perumal’s copper plates. It is a little fuller than the version given by De Couto’s Asia, Twelfth Decade, last part, 283. It is follows:-

"May Cocurangon be prosperous and have long life and live a hundred thousand years, divine servant of the Gods, strong, true, just, full of good works, reasonable, powerful over the whole earth, happy, conquering, glorious, prosperous rightly in the service of the Gods, in Malabar in the city of the Great Idol.

During his reign in the time of Mercury, on tho seventh day of March before the full moon, the same King Cocurangon, being in Carnellur, there landed Thomas Cananeo, a chief man, who arrived in a ship determined to see the farthest parts of the East. And some men seeing how he arrived, informed the King. The King himself came and saw and sent for the same chief man Thomas, and he disembarked and came before the King who spoke graciously to him. To honour him he gave him his own name, Cocurangon Cananeo and he received this honour from the King and went to rest in his place. And the King gave him the city of Mogoderpatanam for ever. And the same King being in this great prosperity, went one day to hunt in the jungle and the said King enclosed the whole jungle. And he called Thomas hastily who came and stood before the King in a propitious hour? and the King questioned the Astrologer. And afterwards the King spoke to Thomas that he should build a town in that jungle, And he made reverence and answered the King: I require this jungle for myself. And the King granted it to him and gave it for ever. And forthwith, another day he cleared the jungle and he cast his eyes upon it in the same year on the eleventh of April and gave it for a heritage to Thomas in a propitious time and day in the name of the King, who laid the first stone for the Church and for the house of Thomas Cananeo, and he built there a town for all and he entered the church and prayed there on the same day. After these things Thomas himself went to the feet of the King and offered him presents and after this he asked the King to give that land to him and his decendants. And he measured out two hundred and sixty four elephant

mislephant cubits and gave them to Thomas and his decendants for ever, and jointly sixty-two houses which were immediately erected there and gardens with their circumferences and their paths and boundaries and inner yards. And he granted him seven kinds of musical instruments and all the honours, and to travel in a palanquin and that at weddings his women should whistle with the finger in the mouth as do the women of the Kings and he conferred on him dignity and the privilege of spreading carpets on the ground and to use sandals and to erect a pandal and to ride on elephants. And besides this he granted five taxes to Thomas and his posterity and to his associates (confederados) both men and women, and for all his relations and to the followers of his faith for ever. The said King gave his name and these princes witnessed it:

Cadaxericenden,

Cherucara,

Putanchate,

Comeren, Doorkeeper of the King,

Arcunden Counden, of the King’s Council,

Amenate Counden,

Gerulem, Captain of the Camp,

Chiranmala Portati Reforamem, Governor of East Malabar,

Peni Incalatia Tanditen, Singer of the said King,

Perubelenatacattoconte, Guardian of the Port,

Bichremenchinguen of Carturte, Chamberlain of the King,

Ananiperumcovil, wrote these affairs with his own hand.

This Notarial Act (escritura) of the lowland of Cranganore which the Emperor of all Malabar gave to Thomas Cananeo the Armenian and also to the Christians of St. Thomas."

Here the grant ends but the MSS, in the British Museum goes on to say that it is a thousand two hundred and fifty and eight years since Perumal died on the first of March. That would give A.D. 346 as the date of Perumal’s death.

The French traveller, Anquetil du Perron, who visited Verapoly in January 1758 got from Bishop Florentius a Sanscrit version of a grant by Cheruman Perumal on three copper plates said to be preserved by the Christians of Quilon. This Sanscrit version, a Syrian Priest, through the medium of bad Portuguese, interpreted to Du Perron and from his verbal interpretation Du Perron wrote a French version, which is given in his Zend-avesta, 175. It in no way resembles the Portuguese version which has been given above. There are other versions of this grant current among the Syrian Christians. They differ from each other and can be of no historical value. The copper plates which Colonel Macaulay found in the Cochin Record room in 1806 he gave to the Syrians and they are now at Kottayam.

Before leaving the subject of Thomas Cana, some mention must be made of the division of the Syrian Christians into Northerners and Southerners, a division which exists to this day. The explanation given by Portuguese writers is that the Northerners are the descendants of Thomas Cana by his first wife and that the Southerners are the descendants of a second wife, a Malabar woman who was baptised and then married Thomas. This explanation cannot be accepted because there were Christians here before the arrival of Thomas Cana and his followers also had children so that all the Syrian Christians cannot be descendants of Thomas Cana. The Southerners are a small minority so far as numbers go. Anquetil du Perron in note 4 on page 179 of his Zend-avesta, points out that the Southerners keep the Era of the foundation of Quilon, August 822, and that the Northerners keep the Era of Vaipin, September 1341. Perhaps this may suggest a solution of the problem. The Northerners may be the Christians who lived near Cranganore, reinforced by Thomas of Cana and his party. The Southerners may be the Christians who lived near Quilon, reinforced by the party of Mar Xabro and Mar Prohd.

15 Day, in his Land of the Perumals, 215, speaks of a Bishop named Frumentius, with episcopal authority in South India, about 365, but Hough, Christianity in India, i, 62 to 68, shows that this Bishop Frumentius was in Ethiopia and not in India. See Alban Butler, Lives of the Saints, under October 27th, for St.Frumentius of Ethiopia.

16 Simon Joseph Asseman was a Syrian Christian of the Maronite Rite, employed in the Vatican Library as Scriptor of the Syriac and Arabic languages. In 1715 he was sent by Pope Clement XI to travel in quest of Oriental manuscripts and to edit those already in the Vatican. The result of his labours is four folio volumes, published in 1719, 1721, 1725 and 1728. A copy of this work, in splendid order, is in the library of the Romo-Syrian Bishop at Trichur, There is another copy at Verapoly. The fourth volume is sometimes cited as t. iii, pt. ii. It is so cited in the well known judgment of Mr. Justice Ormsby. Here the fourth volume will be cited as t.iv. There was another Asseman, Joseph Aloysius Asseman, Professor of the Syro-Chaldaic language in the College of Propaganda. He published in 1775 a Commentary on the Chaldean and Nestorian Patriarchs. When a citation is made of Asseman, it refers to the Bibliotheca Orientalis of the elder Asseman.

17 An account of the Chinese stone is given in Appendix 7, volume v, of Bury’s edition of Gibbon, London: Methuen & Co., 1898. The following description of the Chinese stone is given by Father Alvarez Semedo in his Relazione della Cina, Rome: 1643. "In the year 1625 whilst the foundations of a house were a-digging in the neighbourhood of the city of Singanfu, the capital of the province of Shensi, the workmen hit upon a stone slab more than nine palms long, by four in width, and more than a palm in thickness. The head of this slab, i.e., one of the ends in its longer dimension, is finished off in the form of a pyramid more than two palms high with a base of more than one palm, and on the surface of this pyramid is a well formed cross with floreated points, resembling those which are described to be sculptured on the tomb of St. Thomas at Meliapur. Passing afterwards through Cochin on my way to Cranganore, the residence of the Archbishop of the coast, I consulted on the subject of the letters on this stone, Father Antonio Fernandez of our Society, who was very learned in the literature of these St. Thomas Christians and he told me that the letters were Syriac and the same as were in use by that body." (in this Father Semedo must have misunderstood Father Fernandez, who may have said that the letters were like the letters on the stones in possession of the Syrians.) See note x, page clxxxi of Cathay and the way thither, Hakluit Society, 1866.

18 In the litigation between the Jacobite Syrians and the Reformed Syrians the Travancore Courts have given the possession of these copper plates to the Jacobites and they are now in the Seminary at Kottayam. One plate is now missing. As already said in note 14 these grants were deposited by Mar Jacob about 1530 in the Factory at Cochin and were found there by Colonel Macaulay in 1806. A description of these plates with a translation will be found in Madras Journal, xiii, page 121. The following extract is interesting in connection with the remark of John de Marignoli that the Christians had charge of the public weighing, "the brokerage and customs of all that may be measured by the para, weighed by the balance, stretched by the line, of all that may be counted or carried."

19 Cathay and the way thither, i. 197, 214. Huc. i. 349.

20 About Bishop Jordan see page vii of Col. Yule’s preface to the Hakluit edition of the Mirabilia, London: 1863. See also Cathay and the way thither, i. 184,185.

21 Cathay and the way thither, i. 73 to 81.

22 Cathay and the way thither, ii. 342 to 345.

23 The church may be the old church which the Portuguese found in Quilon fatto al modo nostro mediocre. The pillar erected by Marignoli may be the pilllar mentioned by the Dutch Chaplain Baldaeus, " Upon the rocks near the sea shore of Coulang stands a stone pillar, erected there, as the inhabitants report, by St. Thomas. I saw the pillar in 1662." Day in his Land of the Perumals, 212, says that this pillar still exists. Howard in his Christians of St. Thomas and their Liturgies, 9, note, says, " Mr. D’ Albedhyll, the Master Attendant at Quilon, told me that he had seen this pillar, and that it was washed away only a few years ago."

24 Asseman. iii. 589.

25 The Syrian form of the name George is Geverghese, but the first syllable is often dropped, hence the name Verghese among the Syrian Christians.

26 Nosardel Sunday in the Chaldean Calendar is the first Sunday of Summer and the seventh after Pentecost.

27 In the Trivandrum Library is an anonymous Collection of Voyages and Travels, London: Thomas Astley, 1745, and on page 48 there is the following note on cabral’s voyage to Cochin. "This Joseph lived to get to Portugal and is the Josephus Indus, under whose name there is an Voyage given by Grynaeus, containing twelve pages: But properly it is no more than an account of Kranganor and its inhabitants, (particularly the Christians and their religious rites, ) but very short and not very satisfactory. Nor is this any wonder, since Grynaeus, or whoever took the relation from Joseph’s mouth, tells us he could scarce understand him." However, it must be admitted that Joseph Aloysius Asseman in his Commentary on the Chaldean and Nestorian Patriarchs, Preface, pages x and xxiv, treats Josephus Indus as as serious authority.

28 Gouvea, 5. De Couto’s Decadas, last part of twelfth decade, 289. Three Voyages of Vasco de Gama, Hakluit Society, p.354, note. Geddes’ History of the Church in Malabar, 3.

29 Ludovico di Varthema, an Italian traveller, passed down this coast about 1505. At Kayankulam, about twenty miles north of Quilon, he says, "In this city we found some Christians of those of St. Thomas, some of whom are merchants and believe in Christ, as we do. These say that every three years a priest comes there to baptize and that he comes to them from Babylon. These Christians keep Lent longer than we do: but they keep Easter like ourselves and they all observe the same solemnities that we do. But they say Mass like the Greeks. They use four names, John, James,. Matthew and Thomas." Hakluit Society’s publication. 1863.

The Portuguese seem to have regarded the Thomas-Christians with a curiosity mingled with dislike. "After we Portuguese had become masters of the coast from Cranganore to Quilon, many of these Christians came down from the mountains to live in our fortresses; but as they were of a different rite and were schismatics, and we found ourselves obliged to eat fish on our days of fasting, and to begin Lent on Ash Wednesday, and as we could never suffer their clergy to celebrate with leavened bread, one would put off for another occasion any climbing of the Mountains to live among these people. And now, after they have been reduced, they so dislike our judicial procedure that they cannot abide among us. And the Portuguese may well despair of gaining the good will of Oriental nations in matters of justice, so long as we dicide cases with greater expedition and brevity, as do the nations of the North, which much suits the better character of the countrymen." Oriente Conquistado, ii. page 70.

The constant references to the mountains may be explained by the fact that the Portuguese did not leave the coast and that the range of mountains fifty miles inland does form a very conspicuous object from the coast. The Portuguese came to the conclusion that the Christians lived on these mountains and called them the Christians of the Serra, a name which lingered even to the days of the Dutch.

30 The New Testament was translated into Syriac on Wednesday the 6th March 1510 at Scigla which means Cranganore. Commentary of Joseph Aloysius Asseman, 212. Cathay and the way thither, 75, note.

31 It does not appear where Archdeacon Robinson got his idea that the Thomas-Christians were poor and defenceless. They were wealthy and they were fighting men. Gouvea, page 28, says, Porque os Christanos de Sam Thome sam a melhor gente de guerra, mais esforcada, e destra na espingarda de todo o Malavar. " Because the Christians of St. Thomas are the best soldiers, more courageous and handy with the musket, in the whole of Malabar." Father Nicholas Pimenta S.J., Visitor, writes on December 21st 1599 a report to Father Claudius Aquaviva, General of the Society, upon the Synod of Diamper and says that the Thomas- Christians can place in array thirty-thousand armed men for the cause of Portugal, Archdeacon Robinson’s remark will be found in Madras Journal, i. 96.

32 Oriente Conquistado, i.130

33 The letters of Francis Xavier here and below are taken from the Life and Letters of St. Francis Xavier, by the Rev. H. J. Coleridge, S. J. London: Quarterly Series, Manresa Press.

34 The name of the Maharaja of Travancore was Marthanda Varma, but Francis Xavier calls the Maharaja by the curious name Iniquitribirim, which has puzzled commentators. A possible explanation is that this stands for Enakku Tamburan, meaning Our Prince. This is vulgar Tamil, but from the words of the Lord’s Prayer in Tamil, which Francis gives in one of his letters, it appears that Francis spoke the vulgar Tamil of his fisher converts on the coast and they, in their rude speech, would called the Maharaja Enakku Tamburan.

The story that Francis Xavier went to meet the Madura troops, crucifix in hand, and that they retired before him, is told in Oriente Conquistado, i. 143. It is there said that the Maharaja received Francis exclaiming, "They call me the Great King, but hereafter for ever they will call you the Great Father!" Coleridge, Life and letters of St. Francis Xavier, i. 214, places this incident in July 1544 and Father Martin, S.J. fixes the scene of the retreat of the Madura troops on a plain two leagues north of Kottar and says that the altar and sanctuary of the church at Kottar are on the site of the hut in which Francis Xavier lived and taught. Mission de Madure, iv. 18.

35 Dr. Claudius Buchanan in a letter dated 1st November 1806 tells the following story:- "There was an insurrection of the Nayars in Travancore last year, against the Rajah: three battalions of his Nayar body-guards revolted and sought to kill the British Resident and the Rajah and the present minister. Colonel Macaulay fled to Cochin. The Rajah called in the Christian fishermen from the coast to defend him against the Nayers. They assembled at Trivandrum in immense numbers, each man armed with a short bludgeon. The bowmen from the hills appeared at the same time in the Rajah’s behalf, and the Nayars laid down their arms and fled. About fifty of the ringleaders were seized and hanged. The battalions were broken and the Rajah accepted of a subsidiary force from the English." Pearson’s Memoirs of Claudius Buchanan. London: Seeley, 1846.p.238.

36 The word Abuna is a term of respect sometimes prefixed to the names of Syrian Bishops. The title Mar is the Syriac equivalent of the Latin dominus. The word Armenian used in this letter may have been Aramean in the original. It is noteworthy that in this letter St. Francis Xavier states that the old Bishop conformed to the Roman Church, and there is a curious passage in Oriente Conquistado, ii. 71, which says that some priests said Mass in Syriac in their own churches and in Latin when they came in to Cochin. Quando nos dominavamos a costa do Malabar, haria Clerigos, que nas egrejas da Serra diziao Missa na lingua Suriana, e quando desciam a Cochin, na Latina, sendo as cerimonias bem differentes umas das outras: This passage and the attitude of St. Francis Xavier support the theory that these Syrians were in communion with Rome and that historians are mistaken in calling them Nestorians.

37 Asseman. iv. 446, seventh line from foot of page.

38 Asseman. iii. 332, note i.

39 By the help of our Lord and God, this book was finished on Thursday the 17th December 1557. To God be the glory and may his pity and grace descend upon me for ever. The above mentioned book has been written under the shadow and protection of the blessed and illustrious Saint Francis, whom in our language we call Mar Franse; where there is a home of holiness, an asylum for pilgrims and paupers, a gate for benefactors and a refuge for the afflicted, in the blessed city of Bassein, which is distant sixty leagues from the great and celebrated city of Goa, whose inhabitants may, I pray, be preserved by the Lord the Spirit from all evils, hidden and open. In the name of that holy, most celebrated, blessed St. Francis, whom we interpret as Mar Franse, in this place of the Indians, blessed and endowed with the faith of St. Peter are collected seven Convent-buildings, magnificent and glorious, and in these seven buildings dwell nearly one hundred monks, in their mode of life to be compared with Father Anthony, Father Macarius and Father Paul: whose prayers, I beseech, may be a wall and bulwark for the whole world. Amen. There is also in this blessed city of Bassein another church, very high and glorious, under the name of St. Mary: and another Convent, of which no tongue can tell the magnificence, called St.Paul’s. Besides, in the same city is seen another monastery, which is called St. Sebastian’s, the like of which eye has not seen, and another church, called of Mercy and Grace. Moreover, this blessed country of the Indians has altars, holy buildings, churches and monasteries, of which the number is known to none. The aforesaid buildings and churches are full of monks, distinguished by the gravity and sanctity of their conduct, whose conversation and deeds in virtue and in number surpass created speech. I implore that their prayers may benefit me and weak men like me. Amen. In these altars, buildings , churches and monasteries, a perpetual and daily oblation of the Body and Blood of our Lord is diligently offered. May their prayers, I beseech, be with us. Amen. But Goa is the metropolis of the whole country of India and in it resides the Syncletus, that is, the Supreme Prefect of the great and victorious King, the King of Portugal, who is called Don Guan and in our language is called the King, that is to say, Sultan Jochanan (John). May the Lord grant him a kingdom on Earth and also in Heaven. Amen. and may the Lord avert all punishments and rods of anger from this city Goa, holy and blessed and endowed with the faith of St. Peter. These papers were spit out, that is, were corrupted by that lowest sinner, vile and unhappy, abject and contemptible, slowthful and ignorant, lazy and muddle-headed, more than imbecile, dung and scab, maw-worm, doer of abominations, smirched with the mud of vices, far removed from virtues, disobeying orders and working iniquity, dross and refuse of all the sons of Adam; whose name ought never to be remembered before men, unless perchance that it may deserve a prayer from all those who will read these vile lines, the poor and miserable JOSEPH, bearing the name of Bishop and Metropolitan, but empty of and remote from the duties (of that office), as far as the East is distant from the West, and the North from the South, and the Creation from the End of all created things." Asseman, iii. 333.

40 There is in the Vatican Library an Old Testament translated by Mar Joseph at Angamale in 1558. Asseman iv. 446. second line from foot of page.

41 Oriente Conquistado, i. 86, bitterly attacks Mar Joseph, "From this year 1558 there governed the Christians of St. Thomas one Mar Joseph with the title of Archbishop, and this Archbishop, in order to show himself a Catholic and to gain the good will of the Portuguese, put the affairs of the Serra into better order so far as concerns the Mass and Divine Offices. He introduced vestments in the Roman style, for before that they had celebrated covered with an amice and over that a stole. He gave orders to use our hosts and our wine, for before that they had consecrated lumps (bolos) kneaded with oil and salt and sweet wine (mosto) squeezed from moistened raisins. He removed other abuses and ignorances and to obtain greater credit he often came down to Cochin and took into his employ Portuguese pages. Teaching them one day he recommended them to have great devotion towards the Virgin Mary, but told them not to call her Mother of God but Mother of Christ; and that they should never say, Holy Mary, Mother of God, but Holy Mary, Mother of Christ, pray for us. The young Portuguese boys disliked this new doctrine and coming in to Cochin, told what had passed. It was the intention of this wolf in sheep’s clothing, a subtle heretic within, and very humble and modest without, to secretly pervert the few poor places near Cochin and Quilon, that through constant contact with the Portuguese professed the Roman Faith. And as he was eloquent and cautious, he would easily have succeeded in his design if God had not disclosed it."

42 Oriente Conquistado, ii. 17.

43 "Mar Joseph was a second time transported first to Portugal and afterwards to Rome, where he likewise contrived to make his peace with the Pope; but before he could undertake a new voyage to India, he died at Rome on the eve of being made a Cardinal." Wrede’s Account of the St. Thome Christians on the coast of Malabar. Asiatic Researches. Calcutta: 1801. vii. 373.

"In Rome, this wolf succeeded once more in clothing himself with the fleece of a sheep, so much so that they deemed him worthy of a Cardinal’s hood: but God, with his high and admirable providence, cut short the threads of his life in that city." Oriente Conquistado. ii. 75.

44 These Archdeacons were of the Palomattom family and seem to have had control over the Thomas-Christians. The bishops who came from beyond seas performed episcopal acts such as ordination and consecration, but much of the government of the Church seems to have been with the Archdeacon. When Bishop Joseph came to India one instruction which he received from Rome was to endeavour to put an end to the hereditary succession to the Archdeaconship.

45 Day in his Land of the Perumals, 223, and Hough in his Christianity in India, 283, say that Mar Abraham sent to the Nestorian Patriarch for a colleague and successor, but this is unlikely as it would have been an open breach with Rome and with the Portuguese. Asseman, iv. 447, and Jarri, Thesaurus Rerum Indicarum, iii. ii.72, say that Simeon was sent by the Nestorian Patriarch to oppose Mar Abraham. Probably this was done because the Nestorian Patriarch was displeased with the outward conformity of Mar Abraham to Rome.

46 The Archdeacon George was never consecrated as a bishop, but perhaps when this was written there was some intention to make him a bishop. The letter is in Oriente Conquistado, ii.94.

47 That Father Valignano had an interview with Mar Abraham and obtained his permission for the Jesuits to enter his diocese appears from Oriente Conquistado, ii. 66.

48 Bishop Medlycott has supplied the following note:- "In 1577 a Spanish Jesuit lay-brother, John Gonsalves, was the first to cast Malayalam-Tamil type in Cochin, with which a Catechism and Rudiments of the Catholic Faith was published. At first the Malayalis had no letters of their own but used the old Tamil writing. See the incription on the grave of Bishop Roz. In 1578 on the Fishery coast, Father John de Faria, S.J., cast Tamil types and printed the Flos Sanctorum and for years after a number of other devotional books were there published. In 1679 Father Antony de provenea printed at St. Paul’s College, Ambalacad, the first Portuguese-Tamil Dictionary, possessing this peculiarity that the Tamil section was engraved on wooden blocks, while the Portuguese was printed in moveable type. This appearance is smudgy. I saw a copy with my late Secretary, Bishop Menachery, at Trichur."

To this note may be added that in the Mission du Madure, iii. 247. Father Andre Freire, S.J., says that he spent a year at Ambalacate seeing through the press the Tamil works of Father Robert de Nobili, about the year 1674.

49 Very full information about the friendly relations of the Jesuit Fathers is given in Oriente Conquistado. This work was published in 1710, so was of date later than Geddes’ History of the Church in Malabar London: 1694. It became very rare and probably was not known to Hough, Howard and Whitehouse, as they make no mention of it. A cheap reprint was issued in 1881 by the Examiner Press at Bombay.

Aquaviva, the General of the Society, kept up a friendly correspondence with Mar Abraham and sent him a beautiful reliquary. O.Q.ii. 107. A description of the Synod of 1583 when Mar Abraham made his profession of Faith will be found at ii. 125 and a description of the Seminary at Vaipicotta for Syrian priests will be found at ii. 127. Unfortunately, this Oriente Conquistado does not go beyond 1585.

50 Hough, 282, Day, 223, Geddes, 37. In a letter to the Nestorian Patriarch which was intercepted, Mar Abraham said, that the Portuguese were over his head as a hammer over an anvil., como malhos sobre bigorna Gouvea’s Jornada, 9.

51 In the Roman Calendar there are two saints named Hormisdas. One was Pope from 514 to 523. The other was a Persian nobleman who suffered martyrdom in 420 and is widely venerated. The Nestorians held in honour the memory of an Abbot Hormisdas who lived in 630. At the Synod of Diamper, Archbishop Menezes, believing that Mar Abraham had dedicated this church under the name of the Nestorian Abbot, had it dedicated under the name of the Persian martyr. Hough. ii. 82. See Alban Butler’s Lives of the Saints, under August 8th. In a note(22) on page 178 of the seventh edition of Neale’s Primitive Liturgies it is said that "Hormisdas, a celebrated ascetic in Malabar, bears the same relation to the Church of India that S. Antony does to Egypt, S. Sabbas to Palestine, or Tekla-Haimanoth to Ethiopia." Because of this note, the Syrian Bishops have been asked if they knew of this Hormisdas and they have replied that they never heard of him, so Dr. Neale’s note must be rejected as fiction.

52 This Brief some Romo-Syrians, in their anxiety to maintain that Mar Abraham was a good Catholic, denounce as a fabrication. They point out that no Latin original of this Brief is forthcoming and that the Pope in a Bull of August 4th 1600, which gave the patronage to the King of Portugal, spoke of Mar Abraham " of good memory", a phrase which does not accord with the view that Mar Abraham was Nestorian. There seems to be no sufficient reason to discredit the Brief of 27th January 1595. The following is taken from a Portuguese version in the archives of the Bishop of Cochin:- See also Gouvea’s Jornada, 10.

To the Venerable Brother the Archbishop of Goa, Clement VIII, Pope.

Venerable Brother, Health and the Apostolic Benediction: lately We came to know (not without great pain and sorrow) that Mar Abraham, Archbishop of Angamale in the Kingdom of Cochin, situated in Malabar in the East Indies, holding jurisdiction over the Christians of St. Thomas the Apostle, who had already embraced the Catholic Faith and given obedience to the Apostolic See, and who in the Provincial Synod of Goa had treated about the bringing back of the whole of his diocese to the Catholic Faith, and its obedience to the same Apostolic See, has again miserably fallen into the errors of Nestorians, into which he had fallen other times before, and that being advised, he refused to abandon his errors and much less to allow the Chaldean books used in the churches of his diocese and Province and full of the same errors to be corrected and that he has committed several simonies:

We whose principal care and diligence by reason of Our Apostolic Ministry it is to see that the Pastors of the Churches, especially of those that are in regions so far remote from the Apostolic See, may have sound doctrine and feed and refresh the sheep entrusted to them with the salutary pasture of Catholic doctrine: wishing to deal with all these things with such diligence as is convenient, and trusting much in your faith, integrity and zeal for the Catholic Religion, by these present letters entrust to and order your Brotherhood to enquire diligently into the life customs and doctrine of the said Mar Abraham. And if by the enquiry you find him guilty in these things, you shall cause him to come to Goa and there you shall keep him under honest and safe custody: and you shall send to us and to the Apostolic See authentic copies of the Proceedings, that we may see and examine them with diligence and decide with Justice the case of the said Mar Abraham."

The Brief goes on to empower Archbishop Menezes to take charge of the diocese on a vacancy & ca.

53 "Immediately sent home again." Hough, i. 294, Geddes. 41.

54 In the British Museum is a Manuscript volume, dated 1604, containing letters written by Jesuit missionaries on this coast. From this Book Bishop Medlycott sends the following letter of Father Nicholas Pimenta, Visitor, to Father Claudius Aquaviva, General of the Society of Jesus. The letter is dated at Goa, December 21st 1599. "It was no small comfort to all that Alexius Menezes, the Lord Archbishop of Goa, moved by his zeal for the salvation of souls and at our persuation undertook to visit the ancient Christians of St. Thomas spread through the hill tracts of Malabar. There was in fact great danger after the death of Archbishop Abraham at Angamale and the succession of the Archdeacon George, according to ancient usage, on the death of the prelate, to the government of that Church, that she would lapse again under the sway of Nestorian bishops: nor were there wanting persons of ecclesiastical rank and possessed of means, who proposed to proceed to Babylon and bring thence a new Archbishop.

The Archbishop of Goa, to whom not only by Metropolitan right, but also in virtue of Apostolic letters, appertained the right to assume the administration of that Church, sede vacante, took upon himself the task of retaining the vacillating Archdeacon in due submission to the Holy See to avoid a schism. He therefore issued instructions to the Rector of the Vaipicotta College enclosing a letter of appointment naming the Archdeacon as Administrator of the diocese, provided he in the presence of the Rector made a solemn profession of faith. The Archdeacon expressed his satisfaction on receiving the intimation and promised to make the profession demanded on a feast day. But later he would neither make the said profession nor would he accept the nomination as coming from the Archbishop, of Administrator of the diocese. This he afterwards caused to be reported he did on the advice of some.

Having gained over the Governor of Cochin, a meeting composed of lay and ecclesiastical persons was held at Vaipin, to which the Magistrates of Cochin and the Clergy of the Cathedral were invited. Our Fathers were excluded because they said that the Archdeacon objected to their presence. The Archdeacon is warmly received at the meeting, saluted cordially and flattered: music is struck up as an opening to the ceremony: the Governor and the Bishop’s Vicar (the Bishop himself was absent in Ceylon and afterwards disapproved of the meeting being held in his absence), were given prominent seats, while the rest were also seated on benches: a leading ecclesiastic rises and introduces the Archdeacon, whom he declares by no means to be, as perhaps some might think, a schismatic nor as holding any error against the Catholic faith, since he had carefully examined him, and adds that the Archdeacon now presents himself to make the profession of faith. The meeting having been thus addressed, the Archdeacon drops on the knees, somebody reads a profession of faith in Portuguese, of which the Archdeacon is incapable of understanding a single word: he is asked if he admits all this, to which he replies in Malayalam Huva Yes! So, though he declined to receive the office of Administrator from the Archbishop or the Apostolic See, he is nevertheless adjudged a Catholic and obedient to the Holy See, and publicity is given to this announcement.

About this time I happened to land at Cochin, in bad health. Before all else I did my best to induce the Governor and others to recognise the mistake, fraught with danger, that had been committed. .......... In spite of this it was known that our opponents had reported much to the Archbishop artfully to excuse the doings at the Vaipin meeting. We therefore considered it our duty to submit a correct statement of the occurrence, supported by witnesses, to the Viceroy and the Archbishop, so that the truth might be known by both. But since it was a matter of serious importance that the ignorance of these ecclesiastics and of others should be removed, which, otherwise, might cause serious harm to Catholic interests, I instructed Father Roz to reply to certain queries which I had set him, after first making diligent enquiries; These were nine in number. They with the answers have thrown much light on the subject............. This document, when circulated among those whom it concerned greatly astonished the promoters of the Vaipin meeting when they learned that the Archdeacon boasted among his people of his success over them. They also felt aggrieved at what he had given out that none contradicted him but the Fathers of Our Society.

It is time now that I should turn to the Christians of St. Thomas. After taking counsel with our Fathers the Archbishop decided on visiting the Archdiocese of Angamale to induce that Church to receive a prelate from the Sovereign pontiff. The enemy of the human race, however, perceived clearly this to be the one means of bringing an effective remedy to all existing troubles, so he exerted himself to raise technical difficulties of every sort to hinder this good prelate’s design............The supposed dangers and difficulties were pressed upon him with such pertinacity, that the Archbishop wrote to me saying heaven and earth had conspired against his project. Despising these, however, with singular firmnes and prudence, and supported by Divine aid, he began, continued and completed his arduous visitation.

The Archdeacon after endless subterfuges and artifices so that little remained but that he should be excluded from the communion of the faithful-returning to better sense, promised finally that he would live under the obedience of the Apostolic See.

During this visitation the Archbishop, as is known, laboured much on behalf of, and greatly promoted the salvation of souls. In the first place he secured the valid administration of the Sacraments; he expurgated the Nestorian books— of which there were a great number —of six hundred errors and statements opposed to Catholic truth; any passage that denied the supreme authority of the Apostolic See, he ordered should be deleted; finally, he caused capable priests—rare to be found—to be diligently sought out and these he placed in charge of parishes. The means adopted which chiefly enabled the Archbishop to secure his end were the following: he visited personally the churches; he established eighty parishes; he summoned a diocesan Synod at which the Clergy of the Archdiocese were invited to attend according to ancient usage, and only our Fathers besides; at the Synod assisted the Governor of Cochin, Dom Anthony Noronia, and the chief dignitaries of the city who on behalf of the King of Portugal had assumed on themselves the task of the protection of these Christians. How important was the step and how greatly in the future it was to promote the interests of the Portuguese Crown none can gainsay who is aware of the effect of binding this race, which from the days of St. Thomas had alone in India held the faith and could place in array thirty-thousand armed men, to the cause of Portugal, and of bringing them under the obedience of the Roman See. What greatly helped in effecting this, were the zeal displayed and the exemplary life of this Prelate. He in the space of nine months did more, as our Fathers attest, to promote the spiritual welfare of these people than had been done from the Apostle’s time to our days by those who have occupied that See. How well disposed this Prelate is towards ours, who labour in that section of the Lord’s vineyard, is shown by what he writes in the following letter which he addressed to me:—"The visitation through the Serra had often left me exhausted; but I keep in mind what the Holy Ghost has said, Et bene patientes erunt ut annuntient. (Ps.XCI. 15-16.) In what state I was able to leave the affairs of these Christians, and what has been done, the Fathers must have written you, so I say nothing. One thing I will say to your Reverence-had I spent the winter here in Goa, those churches would have been lost: nor would I have saved my conscience, at a time when that flock was mine and was sadly in need of pastoral care and Catholic teaching; had I abandoned it and had I not rather fed it with healthful doctrine, as I did, and do, with the Fathers of the Society who accompanied me. I beg and entreat your Reverence to realise how acceptable to me is the almost unbearable burden they sustain in cultivating and expanding that vineyard. The love, the charity, with which they endure all things for God’s sake has bound me by no slight ties to them, for without them I would have done nothing. Supported by them frequently I learned to throw off the clouds of troubles and anxieties, which weighed upon me, at times tepid and imperfect. May the Lord reward them in heaven, and may your Reverence bestow upon them a copious blessing. The Residence for the Fathers at Angamale has been opened with the approval of all. Let not your Reverence have any doubt. The entire salvation of these Christians depends upon the Residences in the Serra."

55 As a sample may be quoted the following passage from Gouvea’s Jornada. p. 47, telling of the Archbishop’s visit to Kadaturutta: Next day, which was Holy Saturday, the Archbishop performed the office in his Pontifical robes with much solemnity which was seen by all the people, and be gave Holy Orders to many. a thing which had never happened in time past, and showed that the threats of the managers (regedores) had no force there. All swore to the Faith and obedience to the Roman Church, as others had done, so that from this time the party of the Archbishop increased and acquired more strength in Christianity. Late in the evening of that day arrived Father Francis Roz of the Company of Jesus. (who is now the most worthy Bishop of these people,) whom the Archbishop was very glad to see, because Father Francis Roz was well known to all the Christians and was by them held in much reverence, as he preached to them in their own language and in the College of Vaipicotta was Professor of Chaldaic and Syrian. Coming up to the Archbishop he gave thanks to God, saying "Is this Carturte, which I know so well? Only a few months ago, when I came to stay here, they shut the door of the church in my face and I had it opened by the police (regedor da Rayna). When saying Mass, when I elevated the Most Holy Sacrament they all covered their eyes. They thrashed one of my pupils because he named the Pope in the church, and, a few years ago, when I showed them an Image of Our Lady, among the same people many persons closed their eyes, crying out to take away that filth, that they were Christians and did not adore idols or pagodas, which they considered all images to be." The good Father, seeing such a change, embraced all, saying, "Is it possible?" "Is this Caturte? Is Caturte no longer schismatical? Do they no longer adore the idol of Babylon? Have they given obedience to the Roman Church?".

56 The Raja of Porcat and the Raja of Gundra who showed themselves favourable to the Archbishop’s work were both rewarded with the title of Brother in Arms of the King of Portugal.

57Hearing of the existence of hill tribes on the mountains Archbishop Menezes sent up two Syrian priests who came upon a colony of Thomas-Christians at the foot of the hills and baptised some men of a hill tribe. Gouvea’s Jornada, 80-83. In July of the following year, 1600. Father Stephen de Brito and another Jesuit set out with the Archdeacon George to visit these converts. Passing through Pooniat they left at the foot of the mountains to await their return the Archdeacon George, who was ex itinere defatigatus, quod tres leucas pluria coelo cadente pedes confecisset. (Jarri, Rerum Indicarum Thesaurus, iii. pt. ii. 197 to 216). For an interesting discussion on the later history of these hill Christians, see Whitehouse, Lingerings of Light in a dark land. 123-132.

58 Geddes, in his History of the Church in Malabar, London: 1694, attacks Archbishop Menezes because of the Synod of Diamper and the Visitation of this diocese and in this he has been followed by later writers, so that it has become an accepted tradition that the Archbishop was high handed and tyrannical and this is repeated, not only by polemical writers but also by authors such as Colonel Yule and Sir W.W. Hunter. It is difficult to find any justification of this character which has been given to Archbishop Menezes. Much of the denunciation of the Archbishop is merely an expression of the opinion that the Church of Rome has no right to interfere with other Churches, but the Portuguese being Roman Catholics held exactly the opposite opinion. Upon this point it is only fair to remember that on the arrival of Vasco de Gama the Thomas-Christians had formally asked for the protection of the King of Portugal, that in 1569 a formal treaty was made between the Portuguese Bishop of Cochin and the Raja Rama Varma bringing the Christians under the protection of the Bishop, (Oriente Conquistado, i.108.) and that the last two Archbishops of the Thomas-Christians, Mar Joseph and Mar Abraham, although they may have been Nestorians at heart, nevertheless were nominally Roman Catholics sent by the Pope. In these circumstances Archbishop Menezes would have failed in a plain duty which lay before him, if he had not done his utmost to bring these Thomas-Christians into conformity with Rome. This side of the question is seen by some Protestant writers:- Day, Land of the Perumals, 280, 232. Howard. The Christians of St. Thomas and their Liturgies, 33. Even Hough admits the energy of the Archbishop and Archdeacon Robinson admits that the Synod of Diamper passed "many useful and excellent directions." Madras Journal, i. 349.

But it is said that his methods were bad, and that, not content with preaching and arguing, the Archbishop bribed and used the influence of the Rajas and threatened. In the Portuguese books there is no mention of bribery. The Archbishop may have presented some gifts as an act of courtesy. The use of the influence of friendly Rajas is not blameworthy. The threats seem to have been threats of spiritual censures, threats which it was the official duty of the Archbishop to use. When one remembers what methods were in use in Europe in that sixteenth century, the methods of Archbishop Menezes are gentle in comparison.

Into this discussion Professor Milne Rae in his Syrian Church in India has brought the Inquisition at Goa, but it is not relevant. This note is written with diffidence, subject to correction by the light of any further information, but it is believed that there is no instance on record of any Thomas- Christian brought before that tribunal. The instance usually cited is the case of Mar Ahatalla or Ignatius in 1652, but the official record about that bishop shows that he was not brought before the Inquisition but was deported by the civil power, as other bishops had been deported. Mitras Lusitanas no Oriente, iii. 160, says that he came in August 1652: no Jan. 1653 foi pelo vicerei conde d’ Obidos mandado para o reino. "In January 1653 was sent to Portugal by the Viceroy, Count d’Obidos." As authority for this entry Mitras Lusitanas no Oriente gives the Boletim or Gazette of Goa, 1872, no. 63,-80. Even if it be believed that Bishop Ahatalla was brought before the Inquisition, it must be remembered that he was arrested at Mailapur on Portuguese soil and never reached the Thomas- Christians. There is, of course, the twenty-second decree of the third session of the Synod of Diamper, a decree placing this diocese of Angamale under the Inquisition at Goa, but we must not read into this decree any preconceived notion that the Inquisition was at that date a dreaded tribunal. A perusal of the words of the decree will show that the decree was intended as a benefit to the Thomas-Christians and that it was probably gladly accepted by them. The decree requests the Holy Office at Goa to confer powers upon some priests in the Angamale diocese to give absolution in reserved cases, which would be a convenience to the Thomas-Christians and would do away with the necessity of a tedious reference to Goa or Rome in such cases.

A specially bitter denunciation of Archbishop Menezes is made by Professor Lee and other authors because he burned some books. On this point, also the words of the Synod may with advantage be perused. The entire proceedings of the Synod are translated into English in Hough’s Christianity in India and this can be read in the Trivandrum Library. Decrees 14,15 and 16 of the third session of the Synod show what books were destroyed. They were Nestorian books of devotion and manuals of piety of little historical value. Even if Mar Joseph and Mar Abraham were Roman Catholic pastors, the Nestorian heresy had certainly been taught by Mar Simeon and by his Vicar General Jacob to a portion of the Thomas-Christians and their books had to be sought out and destroyed. The Service books of the churches were not destroyed but were expurgated of Nestorian passages. There is nothing whatever to show that the Thomas-Christians possessed any records or books of historical interest and that these were burned, although that is the impression which some authors convey to their readers. On the contrary, there is some little evidence that the the Portuguese would have preserved any such books. In Oriente Conquistado, ii. 127, it is said that in a Syriac book written about A.D. 1200 by Mar Abedjesus, Bishop of Xigar and afterwards Metropolitan of Zuba in Armenia, Father Francis Roz, S.J., when Rector of the Vaipicotta Seminary, discovered fifty canons of the first Nicene council. The books written by Mar Jacob and Mar Joseph were sent to the Vatican Library and if the Portuguese had found other books worth sending they would doubtless have sent them also. Here again, upon this question of destroying books, it is only fair to remember the temper of those times and the methods then in use in Europe. The Anglican Dr.Jessop, in an antiquarian research, laments the difficulty of obtaining copies of the Roman Catholic books that were prohibited in the reign of Queen Elizabeth and he says:- "It was at the peril of a man’s life that he ventured three hundred years ago to be in possession of some of the books which this list contains." (One Generation of a Norfolk House. Second Edition. Preface, ix.)

Another point upon which Archbishop Menezes has been denounced, especially by Dr. J. M. Neale, is his alteration of the Liturgy used by the Thomas-Christians. The Liturgy which they used was the Liturgy of all the Apostles, composed by St. Adaeus and St. Meris, Apostles of the Chaldeans. This Chaldean Liturgy was adopted by the Nestorians, after they were expelled from the Roman Empire and fled into Persia. It was used by the Thomas-Christians in Malabar. The Synod of Diamper made several alterations in this Liturgy and the alterations are all mentioned in the decrees of the Synod. A Latin version of the Mass, as thus altered, is appended by Gouvea to his Jornada. Dr. Neale, in his Primitive Liturgies has cancelled all the alterations and prints an English translation of the Mass. He then attempts to re-arrange the Mass and enters upon a most interesting but not very trustworthy theory that the original Mass used by the Thomas-Christians was collateral with rather than derived from the Mass of all Apostles and, indeed, is clearly a much earlier form, of a most remote antiquity, much earlier than the fifth century and, at the very latest, of the beginning of the fourth century, but which may have come from Apostolic times. In the Liturgy of St. James there is a phrase "gave to us His Apostles and disciples" which is considered to show that the Liturgy was written by St. James himself. So in this Mass there is a passage which has no parallel in any known Eastern Rite and may possibly have been written by the Apostle St. Thomas himself. It is as follows:- "Grant, Moreover, My Lord, that the ears which have heard the voice of Thy songs, may never hear the voice of clamour and dispute. Grant also that the eyes which have seen Thy great love, may also behold Thy blessed hope."

Dr. Neale goes on to say that the revision of this Liturgy by Archbishop Menezes and his assistants shows that the revisers were utterly ignorant of Oriental Liturgies. If that were so, it were no marvel, because the work done by officials in camp in India does not always satisfy the literary standard desired by men who spend their lives in libraries in Europe. But it is likely that Archbishop Menezes knew what he was doing. His chief aim was to win this flock from the Nestorian heresy and any archaeological considerations would have the second place. The fault found by Dr. Neale is that the sequence of the prayers in the Mass has been altered so as to differ from the sequence in other Rites. If that be so, it probably was done with intention. The object in view was to keep these Thomas-Christians from any future intercourse with the Nestorian Patriarch. Even to this day the policy of Rome is to keep this Syro-Malabar Rite quite distinct from any of the other Oriental Rites and so late as 1900 a petition for permission to use the Chaldean Rite was refused.

In 1723 La Croze published his Christianisme aux Indes in which he criticizes the work of the Synod and in 1728 Asseman published vol. IV. of his Bibliotheca Orientalis in which pages 391 to 406 are taken up with a refutation of La Croze. Asseman, a very competent authority, admits that the Synod made mistakes, in thinking that the passages wanting in the Syriac New Testament were wilfully omitted, in the matter and form of Holy Orders, in mistaking for the words of baptism the proclamation of a baptism, in saying that Holy Oils were not used and that Confirmation was unknown, in saying that Masses for the dead were unknown, in forbidding the eating of meat on Saturday and in unnecessary changes of the Syriac Liturgy. He attributes these mistakes either to an ignorance of the Syrian Rite and the ancient Churches, or to an excessive study of the Roman ceremonial and a wish to wean the Syrians from ceremonies which had been mingled with errors. Asseman goes on to admit that before the Synod of Diamper the Thomas-Christians knew nothing of Confession or Extreme Unction, that matrimony was not considered to be a sacrament, that they denied the presence of the Body of Christ in the Eucharist, that they were unwilling to reverence the images of the Portuguese and that they impugned the supreme power of the Roman Pontiff and some other traditions of the Latin Church. But from his long study of Nestorian ecclesiastical matters, Asseman contends that these were recent errors which had crept into the faith and practice of the Malabar Church through the sloth or ignorance or fraud of the Bishops on this coast, because the Nestorians in Asia held all Roman doctrine, even the Primacy of the Roman Pontiff, and went astray only upon the Nestorian heresy.

59 The following is a list of the Archbishops of Cranganore.

Francis Roz, S.J., ... ... ... ... 1601 to 1624.

Stephen de Brito, S.J., ... ... ... 1624 to 1641.

Francis Garcia, S.J., ... ... ... 1641 to 1659.

(After the death of Archbishop Garcia, five nominations were made by the King of Portugal, but the nominees did not take up the post. Father Diego went so far as to be consecrated in Portugal in 1694 and he appointed as his Vicar General Mattheus, nephew of Bishop Chandy, but Archbishop Diego never came to India and after seven years resigned.)

John Ribeiro, S.J., ... ... ... 1701 to 1716.

Antony Pimental, S.J., ... ... ... 1721 to 1752.

John Aloysius de Vasconcelles, S.J., ... 1753 to 1756.

Salvador dos Reis, S.J., ... ... ... 1756 to 1777.

The See was vacant for five years. In 1782 Matthias Scherpenzeel was Vicar General. He seems to have been appointed in 1779. See mission du Madure, IV. 461.

Joseph Careatil, nominated 1782, died at Goa, 1786.

See vacant, Thomas Pareamakal, Vicar General from 1786 to 1799.

After the death of Thomas Pareamakal a Syrian priest, Joseph Cheamgurechil, was in charge for a year and then comes a long list of Administrators with Portuguese names. One of these, Father Paul of St. Thomas Aquinas, a Dominican, was consecrated at Goa as Archbishop on March 4th 1821 and died at Olicare near Quilon the 19th December 1823, aged 51. This Archbishop is buried at Changanacheri.

60. Bishop Francis Roz translated into Syriac for the use of his flock the offices in the Roman Missal for Ash Wednesday and Holy Week and this translation was added to the Syriac Mass altered at the Synod of Diamper and forms the service book used by the Romo-Syrians to this day. The mass is longer and is more ceremonious than is the Latin mass and incense is used at every low mass.

The Jacobites use the Liturgy of St. James the Apostle. A priest must use this Liturgy when he says his first mass and upon certain great festivals. There are thirty or forty other Liturgies with slight verbal differences from the Liturgy of St. James and on ordinary days a priest may use any one of these Liturgies at his option. This Syriac Liturgy of St. James closely agrees with the Greek Liturgy of St. James used by the Greek Church. It also agrees so closely with the Missale Syrianum juxtaritum ecclesiae Antiochenae Syrorum, Romae: typ. Congr. de Pro. Fide, 1843, that the Jacobite priests in Travancore sometimes use that edition.

On the whole subject of these Liturgies see Primitive Liturgies by Dr. J. M. Neale, Hough, Christianity in India, iv. 619, Howard, The Thomas Christians and their Liturgies.

61. Germann. 440.

62. A bishop is consecrated as bishop of a certain diocese. When the Mahomedans ravaged North Africa, Syria and Asia Minor, a total extinction of Christianity was seen in many dioceses. To these Sees bishops were nevertheless appointed and these bishops without flocks were known as bishops in partibus Infidelium. These bishops were employed in various ways, as Assistants or Coadjutors to aged bishops, as Vicars Apostolic of Missions, as Nuntios or in the Roman Curia. The Phrase in now obsolete and these bishops are called bishops of titular Sees. In Travancore at the present day the Coadjutor Bishop at Quilon and the bishops who have a tribal or personal jurisdiction over the Romo-Syrians are bishops of titular Sees situated somewhere in Asia or Africa.

63. The assumption of authority by the hereditary Archdeacon was certain to lead to friction with the Archbishops of Cranganore but this friction seems to have increased under Archbishop Garcia. There is a tradition among the Latin priests on this coast that the Archbishop had a sarcastic manner, which the Syrians much disliked. An interesting paper was published in March 1901 as a supplement of the Vinte e Tres de Novembro, the organ of the Cochin diocese. It is the full text of an agreement between the Archbishop and the Archdeacon dated December 12th 1645 before the Viceroy and the Jesuit Fathers. It is worthy of notice that Thomas signs as Archdeacon of all the Indias and not of the Cranganore diocese. The agreement lays down that in enquiries into disputes among Christians, if the Archdeacon is present the Archbishop will consult him, if the Archdeacon is not present the Archbishop will proceed without him. When the Archbishop gives Holy Orders the Archdeacon will inform the Archbishop of the life and conduct of the ordinands but if the archdeacon does not do so, the Archbishop may proceed to give Orders without any dependency. The letters which the Archbishop writes to Vicars of parishes must be signed by the Archdeacon or by his accustomed secretary but if the Archdeacon does not sign the Vicars will nevertheless accept the letters. To general Congregations the Archdeacon and Cattanars must be summoned and their consent is necessary but in particular Congregations the Archdeacon must have notice but if he does not come the meeting can proceed without him. When the Archbishop visits his diocese the Archbishop must inform the Archdeacon and the Archdeacon must accompany the Archbishop.

Hough, ii. 295, says "The oppression of the Jesuits is the only cause to be assigned for the Syrians’ separation from the Church of Rome." and quotes in support of this view the Carmelite Vincent who published in 1666 and 1672 the First and Second Journeys of Bishop Joseph, the first Carmelite Vicar Apostolic. But another Carmelite, Eustache, who published the Life of Bishop Joseph in 1719, tells a different story. This is the description which Eustache gives on page 24 of the Archdeacon:-

"A Giorgio successe Thomaso o Tome de Campo suo nipote. Quest’ Uomo come di superbo, e torbido naturale, e percio a se somigliante nè vizi prende per suo istromento il Demonio a turcar la pace innocente di quei Fedeli. Incominciò dapprima con dispareri: poscia (non senza Festrinseci fomenti de’ malcontenti) con pretenzione e finalmente con aperti litigi cozzava col suo Prelato: con suoi non paesò giammai perfetta amicizia: perechè sebbene D. Filippo Mascarenna Vieerè dell’ Indie si studiò una volta di comporne le differenze; col pretesto però della reciproca inosservanza delle cose dall’una, e l’altra parte promesse in quella concordia, e per altre cagioni di rilievo, che sovente si fingono, o compongono da chi, vuol separarsi dall’ amico, e rompere con esso la carità; si rinuovarono le discordie, ed i scandali in guisa tale , che sollevati li Sacerdoti, e la Plebe dalle astuzie dell’ Archidiacono, arringarono apertamente contro il loro Prelato, passandone alte querele nella Corte di Roma; e chiedendone opportuno soccorso, e rigorosa giustizia."

64 The name Ahatalla in Syriac means God-given, in Greek Theodore in Latin Adeodatus. In India he called himself the Patriarch Ignatius. The letter is thus given by Eustache. "Behold! I, Ignatius, Patriarch of all India and of the Chinas, send you a letter by the hands of deacons who came here from your country. When you have read this letter, send to me two priests and forty men: whom, however, if you wish to send, send them cautiously, quickly and as soon as possible; that these seeing you may let me go without hindrance. Come, my sons, hearken unto me and learn from me, that all power is given to me by our Lord the Pope; for you must know that Ignatius in endowed with all power. Now have no fear, because I have come bearing in my hands much treasure and many other riches according to your necessity. Wherefore do your utmost to bring me there. Priests and deacons of the holy flock and all Magnates, in the name of Mary, the Mother of God, know ye, that I came to this city of Mailapur, because I learned that here resort many priests and men who could conduct me to your country of the Indias. On August 2th 1652 I arrived at Mailapur at the monastery of the Jesuits. In the same monastery I pass my time and they treat me very kindly. May their reward be increased, here and there. Peace be with them and with you and with us always. Amen. Ignatius, Patriarch of all India and of Chinas." Istoria del Mgr. Gioseppe, Roma: 1719. p.25.

65 Istoria del Mgr. Gioseppe. 53. This is supported by Mitras Lusitanas no Oriente iii. 160, cited in note 58 above.

66 Several Protestant writers have described this revolt as a revolt against Roman doctrine, but it seems rather to have been a revolt caused by dislike of Archbishop Garcia or by dislike of the stricter discipline of European bishops. The Thomas-Christians seem to have been willing to accept a bishop from anywhere, if only he were Oriental. Also, it has often been said that at this date the Thomas-Christians went back to Nestorianism. There is no evidence of this. Doubtless, if a bishop from the Nestorian Patriarch had come to them, the Thomas Christians would have gone back to Nestorianism, but it happened that bishops came from the Jacobite Patriarch of Antioch, whose doctrine is the opposite to Nestorianism, and if the Thomas-Christians made any change in their doctrines, it would be in the direction of the Jacobite doctrines. Until the arrival in 1665 of the Jacobite bishop Gregory, the followers of the Archdeacon Thomas seem to have kept up their Roman-Syrian ritual and there seems to have been during the twelve years from 1653 to 1665 no reason except personal reasons to prevent the Archdeacon Thomas from making his submission to Rome. This seems to follow from the tone of the Italian writers.

67 About this time came into use the names Old observers and New observers, applied to the Syrian Christians who listened to the Carmelite Fathers and the Syrian Christians who were still under the Archdeacon Thomas. Logan, in his Malabar Manual, and other writers have pointed out than these names do not accord with the Protestant idea that the party under Archdeacon Thomas returned to an earlier faith. The names are in accord with the Roman Catholic idea. In the Italian Expeditions and Life of Bishop Joseph, he always calls his Syrian Christians by the name of the Christians of St. Thomas and the Archdeacon he always calls The Intruder.

68 The See was Hierapolis. The consecration was by Bishop Landucci, the Pope’s Sacristan, with two Canons in the place of Assistant Bishops, and Bishop Joseph after the consecration still wore the habit of a Carmelite monk. This secrecy was through fear that the Court of Lisbon might take offence. The King of Portugal claimed to be the sole patron of missions to India and this claim, which came down to the year 1886, caused many disputes. Bishop Joseph was the first Vicar Apostolic sent to India without the knowledge and approval of the King of Portugal. Nevertheless, the story told by Hough and others of the opposition shown by the Portuguese and Jesuits to Bishop Joseph seems to be exaggerated. Bishop Joseph halted at Goa and at Cochin on his journeys and was on friendly terms with the Portuguese and the Jesuits.

69 The following is a list of the Vicars Apostolic at Verapoly:-

Joseph of St. Mary of St. Sebastian ... ... ...1659 to 1663.

Parambil Chandy ... ... ... ... ...1663 to     .

Raphael F, Salgado ...(Coadjutor.) ... ... ...1677 to 1694.

Custodius ... ... ... ... ... ... ...1695 to 1696.

Peter Paul ... ... ... ... ... ... ...1696 to 1700.

Angelus Francis ... ... ... ... ... ...1700 to 1712.

John Baptist ... ... ... ... ... ...1714 to 1750.

Innocent of St. Leopold ...(Coadjutor.) ... ...1734 to 1735.

Innocent of the Presentation .... (Coadjutor.) ...1738 to 1748.

Florentius ... ... ... ... ... ... ... 1750 to 1773.

Francis ... ... ... ... ... ... ...1775 to 1787.

(During the absence of Bishop Francis, Bishop Louis of St. Conrad was in charge at Verapoly.)

John Mary ... ... died before consecration ...1780 to 1783.

Aloysius ... ... ... ... ... ... ... ...1785 to 1802.

Raymond ... ... ... ... ... ... ... ...1802 to 1816.

Miles Prendergast ... ... ... ... ... ...1819 to 1827.

Mgr. Stabilini... ... ... ... ... ... ... ...1827 to 1831.

Francis Xavier of St. Anne ... ... ... ... ...1832 to 1844.

Louis of St. Theresa ... ... ... ... ... ...1844 to 1852.

Bernardin... ... ... ... ... ... ... ...1852 to 1868.

Leonard ... ... ... ... ... ... ... ...1868 to 1897.

On the establishment of the Hierarchy in 1886 the Vicar Apostolic became Archbishop of Verapoly.

Bernard of Jesus, Archbishop of Verapoly ...   ...1897.

70 India Orientalis Christiana, by Paul of St. Bartholomew. P. 96

71 It is customary that three bishops be present at a consecration, the consecrator and two assistants, and it was discussed among theologians whether the presence of the two assistants is necessary. The consecration of Bishop Joseph in 1659 was secret and the fact that two priests took the place of assistant bishops was not known and was not discussed. But the consecration of Bishop Chandy was public and the facts were known. The case of Bishop Chandy’s consecration is cited as the Leading Case on this point in the Salamanca course of Moral Theology, tr. 8, c. 4, n.8. but there the procedure of Bishop Joseph is justified by the urgency of the occasion. The procedure was in accordance with the express permission of the Pope. "Cum assistentia duorum sacerdotum, etiamsi episcopi non fuerint, servatis in reliquis ceremoniis in Pontificali prescriptis." Istoria del Mgr. Gioseppe dal padre fr. Eustachio, Roma: 1719. p. 162 and 175, last line.

72 The history of the bishops who succeeded Mar Thomas I is obscure and many points in it are matter of dispute in litigation. The following list of bishops has been supplied by Mar Dionysius, the present Metropolitan of the Jacobites in Travancore.

Name. Date of consecration   Date of death.
or arrival in India.

Mar Thomas I ... ... 1665 ... 12th Medam 1670.

Mar Gregorius ... ... 1665 ... 14th Medam 1670.

Mar Thomas II ... ... 1670 ... 3rd Medam 1686.

Mar Basil ... ... ... 1685 ... 20th Kanni 1685.

Mar John ... ... ... 1685 ... 3rd Chingam 1693.

Mar Thomas III ... ... 1686 ... 9th Medam 1688.

Mar Thomas IV ... ... 1688 ... 13th Meenam 1728.

Mar Thomas V ... ... 1728 ... 27th Medam 1765.

Mar Basil ... ... ... 1751 ... 9th Thulam 1763.

Mar Gregory ... ... ... 1751 ... 27th Mithunam 1772.

Mar John ... ... ... 1751 ... 7th Medam 1794.

Mar Thomas VI
or Dionysius I ... 1761 and 1770 ... 25th Meenam 1808.

Mar Thomas VII ... ... 1796 ... 22nd Mithunam 1809.

Mar Thomas VIII ... ... 1809 ... 12th Thulam 1815.

Mar Thomas IX ... ... 1815 ... Desposed 1815.

Mar Dionysius II ... ... 1815 ... 12th Vrichigam 1816.

Mar Dionysius III ... ... 1818 ... 5th Edavam 1825.
Resigned 1847, died 27th Kanni 1855.

Mar Dionysius IV ... ... 1825 ...  

Mar Athanasius
(Matthew) ... 1843 ...   2nd Karkadagam 1877.

Mar Cyril ... ... ... 1846 ... 20th Chingam 1874.

73 In the following year, 1674, Bishop Chandy issued an order exempting the Chattiata church from his own Episcopal jurisdiction. He signed this order, not as Vicar Apostolic but as Metropolitan of all India, following the style of the former Syrian bishops.

74 In 1682 a Seminary was added to the buildings at Verapoly, at the cost of the Propaganda Congregation at Rome.

75 This Matheus was appointed Vicar General of Cranganore by Archbishop Diego in 1794 so may be presumed to have been fit for the post. The reason of the four Carmelites in passing him over in 1676 was probably their dislike to the hereditary succession of bishops. In the instructions given by the Pope to Bishop Joseph he was told to abolish the hereditary succession to the Archidiaconate, so far as he could. Eustache, 169, twelfth line.

76 This Thomas de Castro, a Brahman by descent, was a priest at Goa and in 1675 was consecrated as Bishop and appointed Vicar Apostolic of Travancore, Tanjore and other provinces on this side of the Ganges. Probably ho had jurisdiction over the Christians of the Latin Rite near Cape Comorin, the descendants of the converts of St. Francis Xavier. The bishop visited Cochin in 1677 and was received by the Dutch with much honour. He died 16th July 1684.

77 Nothing is said about Bishop Chandy after 1692 but the date of his death is not mentioned.

78 In accordance with this arrangement, each Carmelite Bishop, from Bishop Angelus Francis in 1701 to Bishop Aloysius in 1785, sent to the Dutch authorities in Cochin town his Bull of appointment and obtained permission to reside at Verapoly. List of Ancient Dutch Records in Fort St. George.

79. The Archbishop of Goa and the Bishop of Cochin refused to consecrate Father Angelus Francis, because they considered that his appointment infringed the rights of Portugal. In this difficulty Father Angelus Francis took advantage of the presence in India of an Oriental bishop named Mar Simeon, and was consecrated by him at Allangada on the 22nd May 1701. Upon this whitehouse, in his Lingerings of Light in a Dark Land, 196, suggests that Father Angelus Francis may have been consecrated by a Nestorian bishop. There is no foundation for this surmise. Mar Simeon was in communion with Rome. He was the Chaldean Bishop of Aden and was driven thence by the Mahomedans. The Chaldean Patriarch, Joseph II, sent him to India. This Patriarch received the pallium in 1696 from Pope Innocent XII. Anquetil du Perron Zendaresta page clxxxvi, note, says that the consecration was by " Mar Simeon, a Chaldean Prelate, attached to the Holy See, and who in the Liturgy used unleavened bread." A story gained currency that this Mar Simeon was sent to Pondicherry and died there in prison. Paolo a S. Bartolomeo states that the Archives of the Convent at Pondicherry show that Mar Simeon was a guest there and died in his bed in 1720, probably of old age.

was driven thence by the Mahomedans. The Chaldean Patriarch, Joseph II, sent him to India. This Patriarch received the pallium in 1696 from Pope Innocent XII. Anquetil du Perron Zendaresta page clxxxvi, note, says that the consecration was by " Mar Simeon, a Chaldean Prelate, attached to the Holy See, and who in the Liturgy used unleavened bread." A story gained currency that this Mar Simeon was sent to Pondicherry and died there in prison. Paolo a S. Bartolomeo states that the Archives of the Convent at Pondicherry show that Mar Simeon was a guest there and died in his bed in 1720, probably of old age.

80 The Dutch Chaplain Baldaeus, in his Travels, 1663, says: "On the capture of Cranganore by the Dutch we found there a noble college of the Jesuits, with a stately library belonging to it. Besides the Church of the Franciscans, they had a stately Cathedral, adorned with the tombs of the Archbishops of this place. Without the walls of Cranganore was the college of Chanotte, famous for the resort of the Christians of St. Thomas hither, who exercise their religious worship here in the Syriac tongue; and having erected a school for the education of youth, had several masters and priests of their own." It is not known what became of this library.

Archbishop Ribeiro, who was appointed in 1701 and tried without success to obtain possession ef the old Cranganore diocese, had been Rector of the Seminary at Ambalacade and knew Syriac, so was well equipped as a missionary but the Dutch opposed him and "wrote letters to the neighbouring Rulers to refuse all access to the Jesuits." (List of ancient Dutch Records in Fort St. George. No. 64.) After the Jesuit Fathers retired to the territory of the Zamorin, there were three separate agencies at work among the Roman Catholics on this coast:- the Carmelite Bishop at Verapoly, the Portuguese Bishop of Cochin at Quilon or Anjengo and the titular Archbishops of Cranganore in the Zamorin’s territory.

In addition to the seminary at Ambalakada, the Jesuit Fathers built other seminaries at Sampalur (St. Paul’s village,) and at Puttenchera and they also did good work in South Travancore in the mission field of St. Francis Xavier. Among the Jesuit Fathers of this period may be mentioned John Ernest Hanxleden, a Hungarian. He learned Sanscrit and Malayalam from two Brahmans at the once famous Trichur Sanscrit college, now a wretched hostel, and he was undoubtedly the first European Sanscrit scholar. He composed the first Sanscrit Grammar. It is in Latin and was not printed, Paulinus took copies to Europe. One copy is at the Propaganda and another copy is with the papers of Paulinus at the Vittorio Emmanuele in Rome, His Malayalam writings were in verse and are of great literary merit. The most important is a poem on the life of Christ. Father Hanxleden also commenced a Portuguese- Malayalam dictionary and brought it down to the letter T. Archbishop Anthony Pimental completed it, enlarged it and issued it in his own name. Manuscript copies exist in the two libraries above mentioned. Father Hanxleden came to India in 1699 and died March 20th 1732 in the Presbytery of Pazhaiur church, which is at the western head of the Trichur lake near the canal leading to Cochin There is a black stone over his grave.

Another Jesuit Father who was for a time at Ambalakada is the Martyr, B. John de Brito. He arrived at Ambalakada in 1673 and seems to have spent three years there, preparing to join the Madura mission. In 1676 or later he set out with Father Andre Freire, S.J., and walked to Sattiamangalam in the Coimbatore district, that being the nearest church of the Madura mission, and there John de Britto had to rest for a month before he was able to continue his journey. Mission du Madure, iii. 255.

When Mgr. de Tournon expressed disapproval of some of the methods of the Madura mission, one priest, Father Simon Carvalho, left Madura and founded a mission station at Neman near Vadakenkulam, on the Tinnevelly frontier of South Travancore in the year 1708. This station from 1743 was under father Bouttari, S.J., who in 1745 baptised a Travancore convert who is reverenced as a martyr. Nilakandan pillai, a man of good family, held office in the court of the Raja. He was disposed to become a Christian and after discussions on Christianity with Eustache de lannoy, a Belgian officer in the Travancore army, Nilakandan pillai was baptised, being then thirtytwo years of age, and he took the Christian name Devasagayam. Four years afterwards he was imprsoned because of his change of religion and after three years of imprisonment he was shot in 1752 by order of the Raja at Aramboli